老妪解之

    乐天每作诗,令一老妪解之,问曰:解否?妪曰:解,则录之,不解,则又复易之。
    ——〔宋)惠洪《冷斋夜话》
    〔简释〕惠洪录此,旨在讥白居易诗:“近于鄙俚”。我们说:白居易严肃、诚恳,为读者想,是爱读者;也是为作品想,读者接受,作品始能留传,这又是
    自爱了。这种“鄙俚”其实极珍贵。我们援引元稹(zhěn)、白居易的话为佐证。元稹说:白居易诗“二十年间,禁省观寺邮候墙壁无不书,王公妾妇牛童马走之口无不道;至于缮写模勒,炫卖于市井,或持之以交酒茗者,处处皆是。”白居易说:“自长安抵江西三四千里,凡乡校佛寺逆旅行舟之中,往往有题仆诗者;士庶僧徒孀妇处女之口,每有咏仆诗者。”受如此普遍的欢迎,非“鄙俚”之功而何?

【拓展】