早春呈水部张十八员外 唐•韩愈 带拼音朗读

  • zǎo
  • chūn
  • chéng
  • shuǐ
  • zhāng
  • shí
  • yuán
  • wài
  •   
  • táng
  •  
  • hán
  • tiān
  • jiē
  • xiǎo
  • rùn
  •  
  • cǎo
  • yáo
  • kàn
  • jìn
  • què
  •  
  • zuì
  • shì
  • nián
  • chūn
  • hǎo
  • chù
  •  
  • jué
  • shèng
  • yān
  • liǔ
  • mǎn
  • huáng
  •  

【译文】

    京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
    早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。

【注释】

    1.呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。
    2.天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。
    3.最是:正是。处:时。
    4.绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。

【赏析】

    这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。
    第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似青 ,近看却无 ,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。可与王维的"青霭入看无"、"山色有无中"相媲美。
    三、四两句对初春景色大加赞美:最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。
    这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。
    韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

【记录】

    V1.3  20180314 王悦老师微调音频与诗句同步
    V1.2  20180225 李肖老师修正赏析内容的一些表述
    V1.1  20180223 王悦老师完成文章审校
    V1.0  20180219 完成文章初稿

【拓展】